nhẹ miệng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Locution adjectivale / Locution verbale :
- Parler sans réfléchir, tenir des propos inconsidérés : "Nhẹ miệng" décrit l'action de parler de manière irréfléchie, sans peser ses mots ou sans considérer les conséquences de ses paroles. Cela implique souvent un manque de prudence ou de sérieux dans l'expression orale.
Exemples d'utilisation
- Locution adjectivale / Locution verbale :
- Anh ấy nhẹ miệng hứa sẽ giúp mà không biết mình có thời gian không. (Il a promis à la légère d'aider sans savoir s'il aurait le temps.)
- Đừng có nhẹ miệng mà tiết lộ bí mật cho người khác. (Ne sois pas inconsidéré en révélant le secret à quelqu'un d'autre.)
- Chỉ vì nhẹ miệng một câu mà cô ấy làm mất lòng bạn bè. (Pour avoir dit une parole irréfléchie, elle a froissé ses amis.)
Utilisations avancées
- "Nhẹ mồm nhẹ miệng" : Cette variante redondante renforce l'idée de légèreté et d'irréflexion dans la parole.
- Con người ấy nhẹ mồm nhẹ miệng, không đáng tin. (Cette personne parle à la légère, elle n'est pas digne de confiance.)
Variantes et mots apparentés
- Nói hớ (v) : Lâcher une parole maladroite, un lapsus révélateur.
- Bộp chộp (adj) : Irréfléchi, impulsif (se rapportant au caractère en général, pas seulement à la parole).
- Thất hứa (v) : Manquer à sa promesse (peut être une conséquence d'avoir "nhẹ miệng").
Synonymes
- Parler à la légère : Parler sans y attacher d'importance, sans sérieux.
- Tenir des propos inconsidérés : Formulation plus formelle pour exprimer la même idée.
- Lâcher une parole irréfléchie : Exprime l'action soudaine et non pensée.
Expressions idiomatiques liées
- Ăn không nói có : Inventer, dire des mensonges (connotation plus forte que "nhẹ miệng", qui est plus lié à l'irréflexion qu'au mensonge délibéré).
- Lời nói gió bay : Les paroles s'envolent (souligne la fragilité et l'engagement faible des paroles dites à la légère).
- tenir des propos inconsidérés (irréfléchis)
- nhẹ mồm nhẹ miệngnhư nhẹ miệng